google’dan sıradışı hizmetlere devam…

oto garajında  arama motoru olarak hayata geçen google şirketi aldı başını gidiyor. google translate , google earth  süreki kendini geliştiriyor ,güncelliyor.

Google Earth enson versiyonunu yayımladı. Google earht’in yeni versiyonu olan  Google Earth 5.0 artık denizin altını üç boyutlu olarak görmemize imkan veriyor. Google eartht’in bu özelliği ile ilgili tanıtım videosunu buradan izleye bilirsiniz.

Okyanusu keşfetmeye başlamak için Google Earth 5.0 yazılımını yükleyip giriş ekranında Layers (Katmanlar) menüsü altında bulunan “Ocean” (Okyanus) katmanını etkin hale getirmek gerekiyor.

diğer hizmeti ise ;

Google’ın diller arası çeviri hizmeti Google Translate‘e Türkçe dil desteğini eklemesiyle Türkçe kaynak konusunda’da katkısına devam eediyor.Google’ın çeviri servisi Google Translate, belirttiğiniz bir İnternet sitesi, cümle veya sözcüğü yazıldığı dilden istediğiniz dile çevirmeye yarıyor. Arapça, Bulgarca, İtalyanca, Japonca, İngilizce, Fransızca, Yunanca gibi birçok dilde hizmet veren servis, desteklediği diller arasına Türkçe’yi de katarak 41 farklı dilde çeviri yapma imkanı tanımaya başladı.

Servisin sunulduğu http://translate.google.com adresine girildiğinde karşınıza çıkan kutucuğa çevirisinin yapılmasını istediğiniz cümleyi veya İnternet sitesinin adresini (URL) girdiğinizde servis sahip olduğu algoritma dahilinde çeviri yapmaya olanak tanıyor, dil tespit özelliği (detect language) sayesinde hangi dilde yazıldığı bilinmeyen bir cümle veya siteyi otomatik olarak algılayıp istenen dile çevirebiliyor.

Henüz yeni kullanıma sunulan Türkçe çeviri hizmetinin elbette eksiklikleri var. Diller arasındaki cümle yapılarının farklılıklarından dolayı yapılan çeviriler bazen anlamsız olabiliyor. Kullanıcılar, yaptıkları denemenin sonuçlarından memnun kalmadığında, çevirisi yapılan cümlenin altında bulunan “Suggest a better translation” (Daha iyi bir çeviri önerin) bağlantısına tıklanarak açılan kutucuğa doğru çeviriyi girerek servisin daha iyi çalışmasına yardımcı olabiliyor. Bir İnternet sitesinin çevirisininde bir hata bulunduğunda ilgili düzenleme kutucuğuna hatalı çevirinin yapıldığı cümle üzerinde farenin imlecini bekletilerek ulaşılabiliyor.

Google Translate, İnternet siteleri üzerindeki Adobe Flash, jpg, gif, png gibi biçimlerde oluşturulmuş görüntü dosyaları gibi yazı olmayan içeriği göz ardı ediyor.

hepsinden farklı olarak yeni hizmeti ise;

Google’ın resmi blog sitesinden yapılan açıklamada, dün hizmete giren Google Latitude uygulamasının, kullanıcılara yakınlarıyla eğlendirici bir biçimde temasta olma imkanı verdiği belirtilerek, “Bu uygulama sayesinde, eğer eşiniz trafiğe takıldıysa, arkadaşlarınızdan biri hafta sonu için yaşadığınız kente geldiyse veya yakınınızın uçağı varacağı yere indiyse bunu bilebileceksiniz” diyor.

On line yer belirlemenin özel yaşam için olası tehditlerine karşı bu uygulamadaki her şeyin “opsiyonel” olacağının  altını çizen Google şirketi, “Sadece sizin yerinizi görebilenleri kontrol etmeyeceksiniz, aynı zamanda sizin yerinizi görebilecekleri bölgeye de karar verebileceksiniz veya ’Gizli’ moduna geçebileceksiniz” diyor.
Yeni uygulama sayesinde kullanıcılar, kendilerini, örneğin aslında İtalya’nın başkenti Roma’da iken ABD’nin Niagara Şelaleleri’ndeymiş gibi gösterebilecekler.

Şimdilik 14’ü Avrupa ülkesi 27 ülkede kullanıma sunulan hizmetin aşamalı olarak başka ülkelere de getirilmesi öngörülüyor.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir